fbpx

Les Actualites

de Come à la maison

MARDI 4 Octobre 2016,20h00| La Table de Gianfranco | La CALABRE
4 octobre 2016 / Table de Gianfranco

MARDI 4 Octobre 2016,20h00| La Table de Gianfranco | La CALABRE

La CALABRE

GRAND TOUR D’ITALIE A TABLE

MARDI 4 OCTOBRE 2016

La CALABRE

Les saveurs traditionnelles de la cuisine de Calabre, relevées par le goût puissant du piment, sont historiquement influencées par celles de le Grèce antique. Cette région se distingue pour l’art de conserver les différents produits, comme les olives, les aubergines et les tomates, mais aussi par son microclimat unique qui permet la culture de la bergamote, utilisée en cuisine mais surtout pour la fabrication des parfums. Une place importante est accordée au pain et aux pâtes, notamment à la  fileja (une sorte de maccheroni); et côté viande, les plats typiques sont les frittole (couenne et viande de porc bouillies dans la graisse, que ce soir on vous épargne ), la ‘nduja (genre de chair à saucisse piquante) et la soppressata. Parmi les desserts, on trouve les nepitelle (des chaussons aux figues et aux noix) et les cudduraci, biscuits à l’œuf préparés à l’occasion des fêtes de Pâques. Ce soir on a préparé une recette assez typique ainsi qu’originale que la Calabre partage (avec des versions différentes) avec la Campanie et la Sicile: les aubergines confites au chocolat.

APEROL SPRITZ

Soppressata, ‘nduja et antipasti calabrais

SEPPIOLINE ARRIGANATE ALLA CROTONESE

Petits soupions en sauce à l’origan à la mode de Croton

FILEJA ALLA PROVOLA, CIPOLLA ROSSA DI TROPEA E ‘NDUJA

Les pates fraîches traditionnelles avec la sauce paysanne par excellence: oignons rouges de Tropea,

fromage frais « provola calabraises » et la fameuse ‘nduja piquante

L’oignon rouge de Tropea IGP est protégé par la marque « IGP » Indication Géographique Protégée attribuée par la Commission de l’Union européenne. Elle a un goût délicieux, du à la présence de grandes quantités de glucose, fructose, saccharose, et amidon; au contraire des oignons communs elle est hautement digestible.

SALSICCIA SILANA AL SERRA BARBARA CON I BROCCOLI PICCANTI E PEPERONI AMMUDDICATI

Saucisses au vin Serra Barbara, brocoli piquants et poivrons gratinés

MELANZANE AL CIOCCOLATO E AL PROFUMO DI BERGAMOTTO E FICHI RIPIENI

Aubergines confites au chocolat et crème à la bergamote, figues sechées aux noix

La Bergamote est un agrume rare dont le nom scientifique est « citrus bergamia risso », (ou auruntium), de la famille botanique des «rutacee», un fruit semblable à une orange qui se cultive sur la coté ionienne de Reggio Calabria, connue pour son microclimat. Les Crocette de figues séchées sont un gâteau typique de la zone de Cosenza, et farcies avec de la cannelle et des noix (parfois des amandes et zeste d’orange), recouvert de miel de figues et enveloppé dans des feuilles d’orange.

A BOIRE ET A EMPORTER

CALABRIA / Blanc / 2014 / Malvasia Sauvignon / Russo & Longo / 27€ A Emporter

CALABRIA / Rosé / 2014 / Colli di Ginestra / Russo & Longo / 24€ A Emporter

CALABRIA / Rouge / Serra Barbara / Russo & Longo / 27€ A Emporter

    PUGLIA / Blanc Dolce / 2015 / Moscato di Trani / Villa Schinosa / 17€ A Emporter

La Table de Gianfranco est un parcours à travers les saveurs et les parfums de ma terre. Ses traditions et ses fortes identités gastronomiques régionales sont l’œuvre des dizaines de peuples et de cultures différentes que s’y sont succédé au fil des siècles. C’est un moment de transmission et une invitation au voyage.

La table unique, c’est la convivialité d’une tablée familiale. J’aime préparer à manger en toute simplicité et accueillir nos amis et les amis de nos amis (que je ne considère pas comme des clients) COME A LA MAISON, pour leur faire découvrir ces saveurs qui me sont chères. Je ne suis pas un chef ni un professionnel de la restauration, je suis un passionné et je fais tout simplement la cuisine de maison, la cuisine de mes souvenirs de là-bas, celle que j’ai apprise de ma mère Michela et de ma grand-mère Ninfa.

Le tout dans le plaisir d’un bonheur partagé et d’une expérience conviviale d’échange car, comme on dit en Sicile, “cu mancia sulu s’affuca!” (qui mange seul s’étouffe!).

Réservation en ligne

Lire la suite
Kevin Heinen — Concert Soirée
22 septembre 2016 / Come à la Cave, Concert

Kevin Heinen — Concert Soirée

Réservation en ligne
Les soirées musicales sont bientôt de retour sur notre podium…
  
Kevin Heinen, a young singer-songwriter from Luxembourg has been playing covers and composing his own music for several years in the privacy of his own bedroom.
 
But the time has come to unleash his striking songs on the world and you can’t help be captivated by his soft, delicate and touching voice. Together with a melodic guitar sound, Kevin beckons you into his dreamy music world.
 
Listening to his own compositions and the covers Kevin performs in his own style, the likes of Ed Sheeran or James Blunt spring to mind and with good reason, as they are both great inspirations and indeed influences to his music.
 
Kevin has already played several gigs in small venues pubs, and at his school, but his special music style was really noticed when auditioning for Luxembourg’s very own Eurovision “Gala Night” 2014. He made it through to the finals that took place in October where he performed “Me And My Guitar” representing Belgium in front of about 1,000 people. Kevin achieved fourth place out of sixteen candidates!
 
This is just the start of the road for Kevin Heinen and mesmerising charm that is his music.

TARIF: 18€ (ENTREE + UN APÉRITIF ET ANTIPASTI)

Lire la suite
MARDI 6 Septembre 2016,20h00| La Table de Gianfranco | La LIGURIE
6 septembre 2016 / Table de Gianfranco

MARDI 6 Septembre 2016,20h00| La Table de Gianfranco | La LIGURIE

RÉSERVATION EN LIGNE

LA SICILE DE MES VACANCES

Je viens de rentrer de mes vacances en Sicile : deux mois passés dans ma maison à la campagne, près de Palerme, nichée au cœur d’une vaste plantation d’agrumes et d’un beau potager, à quelques centaines de mètres de la mer. C’était un moment de plein bonheur, avec mon amour, ma famille et mes amis d’enfance. Quel délice : les somptueux petits-déjeuners en terrasse et au soleil du matin, les baignades si rafraichissantes, les siestes à l’ombre du caroubier et enfin, les lectures de tous ces bouquins mis de côté pendant l’hiver (merci pour les conseils, Véro!).  Et puis aussi les parties de cartes (vous connaissez le « burraco » ?), les apéros à n’en plus finir, les diners joyeux avec les amis. Là-bas, chaque diner est un challenge, on cherche les recettes les plus intéressantes et surtout, on se livre à des débats acharnés sur la façon la plus authentique d’interpréter les vieilles recettes… les Siciliens parlent toujours de nourriture, y compris à table ! C’est pendant ces diners magnifiques que j’ai pensé au menu que je vous propose ce soir. J’espère vous communiquer des gouts mais aussi des sensations, dont la plénitude rare que d’être à table avec les gens qu’on aime. Ces plats et ces recettes ne sortent pas des livres officiels de cuisine sicilienne, ce sont simplement des recettes de maison, de famille (merci à ma cousine Rosa Maria) ainsi que de quelques amies. Je vous les offre en cadeau et en souvenir.


APEROL SPRITZ

TRADIZIONALE CIBO DI STRADA

Dans toute l’ile, manger dans la rue est une tradition, avec la complicité du beau temps et du soleil qui sont au rdv tout au long de l’année. Les temples de cette gastronomie sont les « friggitorie », les friteries, des endroits souvent très petits qui proposent à leurs clients de tous âges et de toutes classes, les « schiacciate, crocché, arancini, cannoli ».  Dernièrement, en cette période de crise, les repas dans la rue ont connu un nouveau boom : moins chers qu’un repas normal, ils sont tout aussi nourrissants et aussi bons !

BUDINO DI PEPERONI ROSSI SU CREMA DI PECORINO E BASILICO CROCCANTE

Flan de poivrons rouges, sur lit de crème de pecorino et chips de basilic

Un plat simple et très gouteux que j’ai découvert lors d’un diner de bienvenue chez Michele et Teresa Modica di San Giovanni, mes amis de Rosolini (Syracuse), et que la mère de Michele, la baronne Isabella Nicolaci di Villadorata, s’est gentiment offert de m’apprendre (merci Isa !).

TAGLIOLINI FRESCHI AL PESTO ROSSO DI USTICA, MANDORLE E MUDDICA ATTURRATA

Tagliolini maison au pistou rouge de Ustica, amandes grillées et « fromage des pauvres » 

Ustica est une petite ile au large de Palerme, où nous avons passé quelques jours de relax total. Assez méconnue, beaucoup moins fréquentée que les plus nobles iles Eoliennes, Ustica reste une ile très authentique, seulement habitée par quelques centaines de pêcheurs et d’agriculteurs (ici, on produit de magnifiques légumes ainsi que des câpres délicieux). La mer qui l’entoure est le paradis des plongeurs sous-marins pour la richesse de sa faune et sa végétation époustouflante. Car Ustica est la plus ancienne Réserve Naturelle Marine d’Italie. La recette de ce soir est ma propre interprétation du plat que j’ai gouté le soir de mon arrivée au resto/institution « da Umberto ».

COTOLETTE RIPASSATE, POMODORO, AGLIO E CAPPERI, PATATE SCHIACCIATE E MELANZANE IN AGRODOLCE

Côtelettes de veau, sautées à la tomate fraiche, avec ail et câpres, écrasé de pdt, aigre-doux d’aubergines

J’ai mangé ces délicieuses côtelettes chez ma tante Mimma un soir ou j’avais été invité pour l’apéro, un long apéro qui s’est transformé en diner improvisé. En fait, la recette était simplement une façon élégante de réutiliser les restes de viande du midi : on ne jette rien en Sicile, et on ne devrait jamais jeter de nourriture, nulle part !!!).

PESCHE RIPIENE CON FRUTTA SECCA E LIMONE, GELATO AL PISTACCHIO

Pèches farcies aux fruits secs et au citron, glace à la pistache

Un dessert d’une grande simplicité et perfection que ma mère nous a préparé

lors du diner d’au revoir la veille du départ…

A BOIRE ET A EMPORTER

       2014 / Suluiccenti / Terre di Giurfo / A emporter 12€

      2012 / Maskaria Cerasuolo di Vittoria / Terre di Giurfo / A emporter 22€

      2014 / Kuntari Nero d’Avola / Terre di Giurfo / A emporter 22€

     2013 / Tagos Vendemmia Tardiva 50CL / Caruso & Minini / A emporter 24€


La Table de Gianfranco est un parcours à travers les saveurs et les parfums de ma terre. Ses traditions et ses fortes identités gastronomiques régionales sont l’œuvre des dizaines de peuples et de cultures différentes que s’y sont succédé au fil des siècles. C’est un moment de transmission et une invitation au voyage.

La table unique, c’est la convivialité d’une tablée familiale. J’aime préparer à manger en toute simplicité et accueillir nos amis et les amis de nos amis (que je ne considère pas comme des clients) COME A LA MAISON, pour leur faire découvrir ces saveurs qui me sont chères. Je ne suis ni un chef ni un professionnel de la restauration, je suis un passionné et je fais tout simplement la cuisine de maison, la cuisine de mes souvenirs de là-bas, celle que j’ai apprise de ma mère Michela et de ma grand-mère Ninfa. Le tout dans le plaisir d’un bonheur partagé et d’une expérience conviviale d’échange car, comme on dit en Sicile, “cu mancia sulu s’affuca!” (qui mange seul s’étouffe!).



Réservation en ligne

Lire la suite
« Come à l’Atelier » | Stage de gravure orienté en relief, sur presse traditionnelle à rouleaux;
16 juillet 2016 / Come à l'Atelier

« Come à l’Atelier » | Stage de gravure orienté en relief, sur presse traditionnelle à rouleaux;

Stage de gravure orienté en relief, sur presse traditionnelle à rouleaux; Presenté et encadré par Christophe Meyer

INTRODUCTION:

Le stage de gravure orienté relief est un stage de découverte et de pratique de la gravure en relief utilisant les supports traditionnels de la gravure, bois et lino, ainsi que des supports plus récents, en mousse de PVC laminé. Ce matériau permet une expression graphique différente des techniques traditionnelles, et permet des expérimentations techniques inédites, maitrisables et reproductibles qui peuvent se combiner aux techniques traditionnelles. Ce stage de découverte est appelé au développement d’un futur atelier avec des rendez-vous réguliers, autour d’une magnifique presse traditionnelle à rouleaux de marque Ledeuil, plateau de 60 x 100 cm, installée de façon cosy et conviviale dans le salon-bibliothèque de « Come à la Maison »

BIOGRAPHIE DE L’ARTISTE:

Christophe Meyer, Artiste établi dans son Atelier Volant du Port du Rhin à Strasbourg, enseigne la gravure au département Arts Visuel de l’Université de Strasbourg ainsi qu’à l’École Nationale d’Architecture de Strasbourg. Il pratique la peinture, le dessin et la gravure, avec une prédilection pour les techniques de gravure en relief et de gravure en creux à la pointe sèche. Il propose une série de stages de gravure intitulés « Come à l’Atelier’ au sein du concept-store « Come à la Maison »


PROGRAMME ET DÉROULEMENT:

  • 1, présentation des matériaux supports:
  • bois contreplaqué, aggloméré, lino, mousse de PVC.
  • 2, présentation des techniques de coupe et de gravure et des outils:
  • gouge, cutter, stylo à bille. Certains outils étant tranchants, il est important d’intégrer des procédures de sécurité et de bons gestes de coupe, afin d’éviter les accidents.
  • 3, présentation des techniques de production d’une image en noir et d’une image en 1 couleur plus noir, par « plaque perdue » ou par double plaque.
  • 4, présentation des possibilités techniques de gravure en relief sur mousse de PVC.
  • 5, présentation des différents types d’encres susceptibles d’être mises en oeuvre, avantages, inconvénients, disponibilités.
  • 6, réalisation des maquettes et des projets, analyse de ces projets, leurs modifications si nécéssaire et leur validation débutera la phase de gravure des plaques.
  • 7, découpes et gravures des différents projets suivant les options choisies.
  • 8, présentation des techniques d’encrage et d’impression, impression manuelle et impression à la presse.
  • 9, phase d’impression suivant les options choisies, en noir ou couleur + noir. Le choix des couleurs se fera suivant les projets.
  • 10, analyse, bilan, développements possibles, et petite exposition filaire des gravures et impressions produites pendant le stage.

TARIF:

150€ (par stagiaire)


Sur Inscription:

 Réservation en ligne


Lire la suite
MARDI 28 juin 2016,20h00| La Table de Gianfranco | La CALABRE
28 juin 2016 / Table de Gianfranco

MARDI 28 juin 2016,20h00| La Table de Gianfranco | La CALABRE

RÉSERVATION EN LIGNE

GRAND TOUR D’ITALIE A TABLE

MARDI 28 JUIN 2016, 20h00

La CALABRE

 

Saveurs et parfumes méditerranéens …

La recherche de sensations fortes dans les produits de la nature a rendu la gastronomie de la Calabre un art simple mais riche en traditions, transmis de génération en génération, et ensuite renouvelé dans le temps.

Le caractère alimentaire de cette tradition gastronomique est étroitement liée à l’emploi du piment, sur lequel la fantaisie des producteurs s’est donnée libre cours dans la création de produits qui s’entrelacent et s’ajoutent à ceux de la tradition.

La charcuterie (soppressata, capicollo, filets, ‘nduja), les fromages traditionnels, la ‘rosamarina’ connue aussi au nom de ‘caviar du Sud’ (sardine nouveau-né au piment),l’ huile vierge extra sont les cartes de visite pour les palais les plus fins. Il ne faut pas oublier l’art spécial des conserves, grâce auquel les produits de la nature (sauce tomate, champignons, légumes, aubergines, thon et beaucoup d’autres produits), cueillis et mis en conserve, peuvent rendre les parfums du potager et les couleurs des saisons désormais passées.

 

 

APEROL SPRITZ

Soppressata, capocollo,‘nduja et antipasti calabrais

 

BARCHETTE DI MELENZANE ALLA CROTONESE, CILIEGINO CONFIT,

CREMA DI FORMAGGI SILANI E BASILICO FRITTO

Barquette d’aubergines à la mode de Crotone, tomates cerise confites,

crème de fromages de la Sila et chips de basilique

 

FILEJA ALLA PROVOLA, CIPOLLA ROSSA DI TROPEA, PEPERONI VERDI E ‘NDUJA

Les pates fraîches traditionnelles « al ferretto » avec la sauce paysanne par excellence: oignons rouges de Tropea, fromage frais calabrais, poivrons verts et la fameuse ‘nduja piquante

L’oignon rouge de Tropea IGP est protégé par la marque « IGP » Indication Géographique Protégée attribuée par la Commission de l’Union européenne. Elle a un goût délicieux, du à la présence de grandes quantités de glucose, fructose, saccharose, et amidon; au contraire des oignons communs elle est hautement digestible.

 

PARMIGIANA ASPROMONTANA DI ZUCCHINE CHIARE E CACIOCAVALLO SILANO,

INSALATA DI ERBE DI CAMPO

Version calabraise de la parmigiana (avec courgettes claires et caciocavallo), petite salade des champs

 

MOUSSE DI RICOTTA AL MIELE SILANO, CREMA DI FRAGOLE E MENTA, MACEDONIA DI FRUTTA FRESCA

Mousse de ricotta au miel des montagnes de la Sila, coulis de fraise et menthe, salade de fruits de saison

A BOIRE ET A EMPORTER

   Sardegna / 2014 / Blu Vermentino di Sardegna / Santa Maria La Palma / A Emporter 17€

    Calabria / 2014 / Terre di Trezzi / Russo & Longo / A Emporter 21€

   Calabria / 2013 / Virgani / Russo & Longo / A Emporter 21€

   Emilia Romagna / Lambrusco Bianco / Poderi Alti / A Emporter 13€

 

La Table de Gianfranco est un parcours à travers les saveurs et les parfums de ma terre. Ses traditions et ses fortes identités gastronomiques régionales sont l’œuvre des dizaines de peuples et de cultures différentes que s’y sont succédé au fil des siècles. C’est un moment de transmission et une invitation au voyage.

La table unique, c’est la convivialité d’une tablée familiale. J’aime préparer à manger en toute simplicité et accueillir nos amis et les amis de nos amis (que je ne considère pas comme des clients) COME A LA MAISON, pour leur faire découvrir ces saveurs qui me sont chères. Je ne suis pas un chef ni un professionnel de la restauration, je suis un passionné et je fais tout simplement la cuisine de maison, la cuisine de mes souvenirs de là-bas, celle que j’ai apprise de ma mère Michela et de ma grand mère Ninfa.

Le tout dans le plaisir d’un bonheur partagé et d’une expérience conviviale d’échange car, comme on dit en Sicile, “cu mancia sulu s’affuca!” (qui mange seul s’étouffe!).


Réservation en ligne

Lire la suite